David Ackles/ Richard Lank
Můžu se svézt
aspoň kousek směrem na Cairo?
snad stihnu děti,
než půjdou spát
Díky, jste hodnej,
v garsonce na kraji Cairo
Tak to mám stěstí,
tentokrát
Já se vracím,
už dlouho v představách
Kdo ví, koho tam potkám
bojím se, koho potkám
ale vrátím se
už kvůli dětem…
Dík, jste fakt hodnej,
strašná díra, tohle Cairo
děti jsou velký na rozcestí
Jo, mám tam chlapa
bez práce, jak všichni v Cairo
proto tam nikdo nejezdí
Byla jsem dlouho pryč,
ode zdi ke zdi, jako míč,
smetí, co větry roznesou
Rok jako dlouhej den,
vždyť zítra už třeba nebudem
Vždycky je něco za něco
Skvělý, že s vámi
můžu až k nám do Cairo,
Byli jsme s malou v městečku na pouti
Ukaž mi panenku,
je krásná… Jo, dárek od mámy.
Takovou já už nekoupím
Byla jsem dlouho pryč,
ode zdi ke zdi, jako míč,
Smetí, co málo znamená
Rok jako dlouhej den
vždyť zítra už třeba nebudem,
pro všechny mrtvá, ztracená
Ne, vystoupím tady,
projdu se k nám, do Cairo
princezno ahoj a dík za svezení
Pár stovek metrů
zbývá k nádraží v Cairo
Kdo doteď nebyl, ať dál není
Já se vracím,
už dlouho v představách
Kdo ví, koho tam potkám
bojím se, koho potkám
ale už kvůli dětem…
…se nevrátím!
Ale už kvůli dětem,
kvůli dětem se nevrátím!